翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/04/19 07:17:32

nemonao
nemonao 50 31年間OLをしていました。その後大学教員を経て、ライフワークとしての翻訳...
日本語

発送方法ですが、あなたがpo box宛に発送を希望するなら追跡が出来る普通郵便で発送予定です。しかしこれは保険は付いていません。それと商品到着まで2週間から3週間かかりますが良いですか?送料は〇〇ドルです。

英語

As for the shipping, if you would like to receive it at the P.O. Box, I will send it the ordinary post mail which is available a tracking. But this does not include an insurance. Also, is it all right that it could take two or three weeks to receive the goods to you? The shipping fee is ○○ dollars.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません