翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/03/06 19:41:42

jetrans
jetrans 44
日本語

COACHのクーポンについてわかりやすい説明をありがとう。

私は貴方と貴方の友達が今まで私のためにコーチの商品を買い付けしてくれてきたことに
感謝します。

そして、貴方達にとって、コーチの商品を買うことが限界だと知りました。

私はこれからコーチ以外のブランド、例えばKate spade, Tory Burch やアメリカのデパートから
オンラインで購入できるブランドを扱っていこうと思います。

19035のバッグのオーダーについても貴方の言う通りで結構です。

英語

Thanks for an easy explanation regarding Couch coupon.

I am really grateful that you and your friend buy me Couach products.
thanks

And I know for you guys, that there is the limit one can buy the featured item on coach.

So, I am planning to buy some brands other than Couch, like, Kate spade, Tory Burch and try buying products from American departmental stores onlie.

And its fine regarding the order of 19,035 bags

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません