翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2012/03/06 19:33:58
日本語
COACHのクーポンについてわかりやすい説明をありがとう。
私は貴方と貴方の友達が今まで私のためにコーチの商品を買い付けしてくれてきたことに
感謝します。
そして、貴方達にとって、コーチの商品を買うことが限界だと知りました。
私はこれからコーチ以外のブランド、例えばKate spade, Tory Burch やアメリカのデパートから
オンラインで購入できるブランドを扱っていこうと思います。
19035のバッグのオーダーについても貴方の言う通りで結構です。
英語
Thank you for such a clear explanation on the COACH coupon.
I appreciate you and your friend for buying in the products of COACH for me.
And I have understood that you have reached the limit of buying them.
From now on, I will sell other brand such as Kate spade, Tory Burch and the brands that I can purchase online from department stores in America.
Please pursue the order of the bag, 19035 as you said.