翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2021/04/16 11:22:33
日本語
・完成の雰囲気、肌の色、髪色(黒)、髪型など、完成のイメージは、添付写真の前回のDarenでお願いします。
・まつ毛なし。
・グラスアイは、ニューボーンブルー。少しブルーが入ったお色が良いです。
(可能な限り前回のDarenと同じ感じが良いです)
・グラスアイには、濡れた加工なし(ソリューションを置かないで下さい)
・目は真っ直ぐ向くようにお願いします。(横向きのラウンドなし)
英語
- Please use the previous image of Daren in the attached photo for the completed atmosphere, skin tone, hair color (black), hairstyle, etc.
- Eyelash-less
- Glass eye is newborn blue. I would prefer a color with a little blue in it.
(I'd like the same look as the previous Daren if possible.)
-No wet processing on the glass eye (please don't put any solution on it).
-Please keep eyes facing straight ahead. (No sideways rounds)
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
オーダーメイドドールの依頼でございます。