翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/04/10 11:14:17
日本語
3個分、9.18g(45.9ct)$333を
あなたのPayPalに送金しました。
こちらはすでに、円から$への換算レートや
手数料などで10000円ほど損をしています。
それに、あなたへの返品の送料もかかります。
いきなり全額返金されたのは本当に困りました。
換算レートで支払った金額と返金された金額は
だいぶ異なります……
返品手続き(発送)は火曜日になると思います。
よろしくお願い致します。
英語
I sent money for 3 pcs., 9.18g(45.9ct)$333 to your PayPal.
I already paid about 10,000 yen because of yen - dollar exchange rate and commission fee.
Also I need to pay the shipping fee to you.
I was confused that you suddenly made a full refund.
The amount of money with the exchange rate and the amount returned is much different.
I will go through the return process (shipment) on Tuesday, I think.
Thank you.