翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2021/04/10 11:16:43
日本語
3個分、9.18g(45.9ct)$333を
あなたのPayPalに送金しました。
こちらはすでに、円から$への換算レートや
手数料などで10000円ほど損をしています。
それに、あなたへの返品の送料もかかります。
いきなり全額返金されたのは本当に困りました。
換算レートで支払った金額と返金された金額は
だいぶ異なります……
返品手続き(発送)は火曜日になると思います。
よろしくお願い致します。
英語
I sent you $333 for 3 pieces, 9.18g(45.9ct) to your PayPal.
I am in loss with exchange rates from yen to dollar and charges which is about 10,000yen.
Moreover, it costs to return it to you too.
The amount of money to have paid by exchange rate and the refund might be different...
The return procedure will be (shipping) on Tuesday.
Thank you.