Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/04/01 17:59:33

3103kato
3103kato 50 おいしい食事においしいお酒、ライブとムービーが大好きです! 加えて神社仏...
日本語

昨日送っていただいた画像をチェックしたところ、
以前Aに送っていただいた画像よりも解像度が低く、印刷物では使えません。
以前Aに送っていただいた画像のサイズを確認していただき、
再度、高解像度の画像を提供いただけないでしょうか。
特に欲しいのは、インドア、アウトドアの製品です。
あなたの製品を販売するためのカタログを作成しており、
ご協力よろしくお願いします。

英語

I checked the images you sent yesterday and they cannot be used as printed matters because their resolution is lower than the ones you sent to A before.
Could you check the picture size of the ones which you sent to A before and send the higher resolution images to me again?
I especially need images of indoor and outdoor products.
I will do my best to create a catalog for selling your products.
Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません