翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/04/01 17:43:13

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

昨日送っていただいた画像をチェックしたところ、
以前Aに送っていただいた画像よりも解像度が低く、印刷物では使えません。
以前Aに送っていただいた画像のサイズを確認していただき、
再度、高解像度の画像を提供いただけないでしょうか。
特に欲しいのは、インドア、アウトドアの製品です。
あなたの製品を販売するためのカタログを作成しており、
ご協力よろしくお願いします。

英語

I checked the image you sent to me yesterday.
The resolution is lower than that A had sent before, and I cannot use it as a paper.
Would you check the size of the image A had sent before, and provide an image with high resolution?
I need the item of indoor and outdoor.
I am making a catalog to sell your item. I appreciate your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません