翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/03/24 13:52:05
今回は、●●を紹介します
駅から徒歩で約●分です。
●●は多くの外国人観光客が訪れる街です。
とても天気が良いいです。
桜が美しいです。
夜になると夜景がとても綺麗です。カップルに人気のデートスポットです
歩道に線路の跡があります。ここは昔、機関車が走っていました。
ここは景色が素晴らしいので、ドラマの撮影がよく行われます。
建物の中へ入ってみます。
1階のはショップがたくさんあります。
この日は平日でしたが、休日になるともっとたくさん人がいます。
飲食店もあります。館内で食べることもできます。
This time, I will introduce ●●.
It is about ●-minute walk from the station.
Many foreign tourists are visiting ●●.
The weather is very good.
The cherry blossms are beautiful.
In the night, night scenery is beautiful. It is a popular date spot among couples.
There is a mark of rails on the walkways. Here in the past, locomotive was running.
Since the scenery is great, drama filming is often conducted.
Let's get into the building.
On the 1st floor, there are many shops.
It was a weekday, but there are more people on holidays.
There are also restaurants. You can eat foods within the building, too.