Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/03/22 00:31:24

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語


shield chamber室温の変動について
1.対象の装置:
試運転完了日:
2.温度異常発生日時:
温度異常の状況:
①水温制御の一時的な変動により、chamber内の温度変動が起きた。
②ポンプユニット内のtwo-way valveから、異音と黒い粉が確認された。
③温度履歴グラフ及び客先の目視により、two-way valveの急激で連続的なon-off動作が確認された。

英語

About the room temperature change of the shield chamber
1. Applicable device:
Test drive completion date:
2. Time and date when the abnormal temperature has been reached:
Status of the abnormal temperature:
a. Due to a temporary change of the water temperature control, the temperature change has occurred inside the chamber,
b. Abnormal noise and black powder were confirmed from the two-way value within the pump unit.
c. Customer has confirmed the rapid and sequential on-off movement of the two-way valve was confirmed through the temperature historical graph and customer's visual check.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません