Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 54 / 0 Reviews / 2012/03/06 10:11:14

日本語

栗潰しの歌

秋の味覚
おいしいクリームケーキ

予算
金がいる

栗潰せ!きれいに潰せ
小さな粒は残さない

砂糖いらない、塩捨てろ
切り捨てろ

種いらね
皮もいらね

*********

人類の歴史
親・子・孫
若者・高齢者・家族

日本の老人
花見が好きです
老人優先
良い景色

酒いらね・歌いらね・花見は桜が重要
みんなで歌う
最後まで付き合う
逃げきるためには…

中国語(簡体字)

捣碎栗子之歌

秋天的味道
是好吃的奶油蛋糕

预算
足够

捣碎栗子!捣得碎碎的
不要留下一点

不要砂糖,舍掉盐
切下扔掉

扔掉种子
扔掉外皮

*********

人类的历史
父母・子女・孙子
年轻人・老人・家庭

日本的老人
喜欢赏花
老人优先
美丽的景色

不用饮酒・不用歌唱・赏花重要的是樱花本身
大家歌唱
一直都友好地相处
这样才能长寿……

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません