Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 栗潰しの歌 秋の味覚 おいしいクリームケーキ 予算 金がいる 栗潰せ!きれいに潰せ 小さな粒は残さない 砂糖いらない、塩捨て...

翻訳依頼文
栗潰しの歌

秋の味覚
おいしいクリームケーキ

予算
金がいる

栗潰せ!きれいに潰せ
小さな粒は残さない

砂糖いらない、塩捨てろ
切り捨てろ

種いらね
皮もいらね

*********

人類の歴史
親・子・孫
若者・高齢者・家族

日本の老人
花見が好きです
老人優先
良い景色

酒いらね・歌いらね・花見は桜が重要
みんなで歌う
最後まで付き合う
逃げきるためには…
sansanttt さんによる翻訳
捣碎栗子之歌

秋天的味道
是好吃的奶油蛋糕

预算
足够

捣碎栗子!捣得碎碎的
不要留下一点

不要砂糖,舍掉盐
切下扔掉

扔掉种子
扔掉外皮

*********

人类的历史
父母・子女・孙子
年轻人・老人・家庭

日本的老人
喜欢赏花
老人优先
美丽的景色

不用饮酒・不用歌唱・赏花重要的是樱花本身
大家歌唱
一直都友好地相处
这样才能长寿……

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
189文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,701円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
sansanttt sansanttt
Starter