Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/03/11 02:31:06

izumi_jp
izumi_jp 50 観光・文化・ファッションを中心に仏・英・日の翻訳業務を担当しております。
日本語

商品の説明をして頂き有難うございます。
商品ページを作成する際には、色々と質問をすると思うのでお答え頂ければ幸いです。

商品のサイズについてアドバイスを頂き有難うございます。
またサンプル品を送って頂けること感謝致します。
請求書と振込先の口座を送って頂ければ、サンプルの商品代金を、お支払いさせて頂きます。
送料の自社負担につきましても承知しました。

FedExのアカウント番号を送りさせて頂きますので、ご確認を宜しくお願い致します。

英語

Thank you for explaining the product.
When creating a product page, I think that I will ask various questions, so I would appreciate it if you could answer.

Thank you for your advice on product size.
I would also like to thank you for sending me a sample product.
If you send me the invoice and the transfer account, I will pay the sample product price.
I also understand that the shipping fee will be borne by the company.

I will send you my FedEx account number, so please check it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません