翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2021/03/09 20:35:46
Amazonとの長いやり取りのあと、とうとう出品を再開できるようになりました!
ご助力に感謝いたします。
またサスペンドを受ける可能性もありますが、とりあえず手持ちの在庫を売りさばくように頑張ります。
(1)の質問ですが、手持ちの在庫が良品かどうか判断ができないので、Amazonの倉庫に送るのを
迷っています。なのでテストするやり方があればいいのですが。
やはり火にかける以外の方法はないでしょうか。
(3)の質問ですが、箱のつぶれの問題もないですしプラスチックパッケージが良いです。
After a long talk with Amazon, I finally got permission to list our items at last!
Thanks for your advice.
Although there might be suspension again but I will work harder to sell everything I got now.
As for a question on (1), I am just wondering if I could send all of my items to the warehouse of Amazon if our items are in good condition. Therefore, I hope I could find any method on how the test will go through but do you think the only way to test is using a fire?
As for a question on (3), I prefer plastic packaging as the damage to the box is not problematic.