翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2021/03/08 13:03:33

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

3月11日に日本到着が厳しいことがわかりました。
代わりの案ですが、1点のサンプルを日本に送るのではなく、
1つのサンプルができた時点で写真を送ってもらえますか。
そちらの写真をクライアントに見ていただき、
OKでしたら残りの11点を印刷していただき、
electrical pump含めて12点まとめて日本に送っていただくのはいかがでしょうか。

英語

I understand that it's difficult for it to arrive in Japan by March 11.
As an alternative suggestion, instead of sending one sample to Japan,
can I ask you to send me pictures of the sample once you've finished one?
I'll get the client to look at it, and if the client says OK, please print the remaining 11,
and send all 12 together with the electrical pump to Japan. Would this be alright?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません