翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2021/02/25 18:26:59
日本語
もちろんその箱は本物なので決して捨てないで下さいね。またこちらに商品が届いたらすぐ連絡します!ところで現在、〇〇の販売で凄く迷っています。2件のオファーが来ているんですが、1人の方のオファーが魅力的です。あなたのオファーは〇〇円で間違いないでしょうか?もしそうならそれも魅力的です。何か一つの決定打が欲しいです。〇〇を追加出来ますか?お知らせ下さい。
英語
Of course, the box is a real one so please dispose of it. And, I will contact you once the items arrive here! By the way, I am just wondering about the sale of 〇〇 now. There are 2 offers now and one of them is tempting. Is your offer at 〇〇 yen correct? If so, it interests me. I want to have a winning hit or something. Please contact us if it is possible to add 〇〇.