Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/02/24 22:53:34

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

〇〇さん。初めまして!私はあなたの連絡を待ってました!そしてずっとあなた達を探していました!私は古いおもちゃを収集して20年経つコレクターです。私は約10年前にアメリカ人の友達がくれたビデオであなた達を知りました。とても気に入ってそれ以来ずっとあなた達を探しました。私は私と日本の友達の為にそれがいくつか欲しいです。もちろんそれを売るつもりはありません。

英語

Nice to meet you, OO. I have been waiting for your message! And I have been looking for you! I am a collector who has been collecting old toys for 20 years. About 10 years ago, I came to know you by the video which my friend in US gave me. Then I really liked the toy and I have kept looking for you since then. I would like to have several pieces for me and my friend. Needless to say, I am not going to sell to others.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません