翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/02/10 11:52:30
日本語
あなたがFEDEXに荷物を持ち込んでくれるとの認識で良いですか?
もしそうだとしたら今回お手数おかけしますが、宜しくおねがいします。
本日、送金の手続きと送り状・コマーシャルインヴォイスの発行をします。
あなたのEメールアドレスにも送ります。
あなたに何度か聞いていますが、下記はあなたの会社名ですか?
EEIに関してあなたから返答がありませんが、そのまま手続きを進めて良いと認識しています。
下記は確認事項です
英語
Can I assume that you bring the package to FedEx?
If so, I am sorry for bothering you, but I appreciate your help.
Today, I will go through the procedure of transferring money and issue a transmittal letter and invoice.
I will also send then to your e-mail address.
I asked you about it several times, but is the below your company name?
Although you have not replied to me about EEI, I recognize that I can go through the process,
Can you please confirm the topics below?