翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/02/08 22:50:39

alpha5599
alpha5599 50 高校1年より2年間イギリスへの留学経験アリ。 国内外国語学部外国語学科卒...
日本語

・荷物の状況を常にオンラインで確認し、更新があった際にお客様に連絡する専門のスタッフを1人配置しました

・Order Defect Rateを1%以下に維持するために、Account Healthを毎日チェックします

・注文確定後は速やかに配送の対応をします

・このような対策を実施した結果、Order Defect Rateの問題が再発する可能性は無いと確信しています

・今後はお客様と御社にご迷惑をおかけしない事を最優先に業務を行ってまいります

英語

We have a dedicated person who will constantly check the status of packages online and contact you when they are updated.

We are going to check Account Health daily to keep Order Defect Rate below 1%.

We will promptly arrange the delivery, after the order is confirmed.

We are confident that there is no possibility that the Order Defect Rate problem will occur again as a result of these measures.

We will do our business with the highest priority not to cause any inconvenience to our customers and your company.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ECプラットフォームのアカウントが停止してしまったので、その改善レポートの報告です。よろしくお願いします。