翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2021/02/08 02:58:21

karekora
karekora 57 ご利用をいただき、誠にありがとうございます。 日本語能力試験N1級を...
日本語

新しい家族(子犬)をむかえられて、おめでとうございます。
きっと幸せな毎日をお過ごしのことでしょう!

現在、当店のECショップに掲載、販売をしていませんが、XSサイズに相当する犬服のご用意がございます。

袖は長いかもしれませんが、まくっていただければ着用は可能かと思います。

子犬は生後12〜18ヶ月までは成長するはずなので、今は大きいかもしれませんが1〜3ヶ月後には問題なく身体にフィットして着用できると思います。

ご購入の際はSサイズを購入して、備考欄にXSサイズとご記入ください。

英語

Congratulations on your new family member! (puppy)
I'm sure they are very happy!

It is not currently listed or sold in our E-commerce shop, however XS dog clothes are available.

The sleeves may be a little long, but I don't think it is a problem - just roll them up.

Puppies will grow significantly in 12-18 months - they might be big now, but in 1-3 months they should fit without problem.

When purchasing, please purchase the 'S' size and enter 'XS' in the comments column.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 犬服のECショップへの問い合わせ