翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/02/06 22:25:54

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

今回の問題は、荷物が購入者の国に到着してから、購入者の自宅に到着するまでに、かなり時間がかかってしまったことが原因です。

私たちは、2021年2月6日に、購入者の期待を損なわないよう、あらかじめ遅延を考慮したhandling-timeの設定を変更しました。

そして、アマゾンの規約とポリシーを確認し、内容を理解した上でスタッフに教育を行いました。

私たちは同じ過ちを犯さないように、今回の内容をまとめたマニュアルを作成しました。

英語

The reason of the problem this time is that it took pretty long for the package to be delivered to the buyer's home after it arrived in the buyer's country.

On February 6th, 2021, we set up hanfdling-time considering the delay in advance so that we do not disapoint buyers' expectation.

Also we confirmed the regulation and policy of Amazon and educated our staff members after we understood the content.

We created a manual summarizing the content this time so as not to repeat the same mistake.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません