翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/02/05 18:46:55

dunbarhonyaku
dunbarhonyaku 50 ダンバーと申します。 私はカナダ出身で、英語を母国語として育ち、 ...
日本語

私が売れると思う製品は、下記の2つの製品です。
しかし、オフィス什器は強豪が多く、
私たちが販売網を持っていないため、不安な要素が多く、導入しようか悩んでいます。
ですので、様々な画像を送ってもらえますか。

導入した製品Aのセンサーが1点作動しなくなり、
一緒に送ってもらうことは可能でしょうか。

英語

The goods I think I can sell are the two listed below.
However, many office fixtures are powerful, and since we don't have a sales network, there are a lot of concerns, and I am worried about bringing them in.
Therefore, could you send me an array of images?

The good (A) that I brought in has a sensor that stopped working, so could you send that along with the others?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません