Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2021/02/02 16:11:43

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
英語

Thanks for letting us know this situation.

We didn’t wholesale our decks to any retailers in Japan unless they bought directly from our Kickstarter campaign previously or buy from wholesaler in overseas.

Hope this helps

日本語

状況のご教示ありがとうございます。

過去にKickstarterキャンペーンから直接購入するか、海外の卸売業者から購入しない限り、日本の小売業者にデッキを卸売りはしておりません。

お役に立てれば幸いです。

レビュー ( 1 )

mm_bros 53 ★締め切り厳守します!調べものが得意です! 現在旅行関係の会社で仕事...
mm_brosはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2021/03/21 15:27:03

元の翻訳
状況のご教示ありがとうございます。

過去にKickstarterキャンペーンから直接購入するか、海外の卸売業者から購入しない限り、日本の小売業者にデッキを卸売りしておりせん

お役立てれば幸いです。

修正後
状況をお知らせいただき、ありがとうございます。

私たちは、日本の小売業者は、デッキは卸していません。
ただし、以前にKickstarterキャンペーン直接購入された方や、海外の卸売業者から購入された方除き

ご参考れば幸いです。

意味としては全く間違っていないのですが、ビジネス文書ですので、文を2つの文に分けた方がわかりやすいです。
結論を先に書いて、2文にしてはいかかでしょうか。

コメントを追加