翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2021/02/02 15:02:27

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
日本語

私はFedEx Tracking# ○○について質問があります。添付画像をご確認いただけますでしょうか。この荷物は15箱で出荷されたと連絡いただいています。そのうち14箱は日本に到着しています。しかし1箱(mps# ▲▲)はまだ到着していません。私は日本のFedExに確認をしました。そうしましたら、この1箱(mps# ▲▲)は米国FedExで荷受けしていないと回答がありました。1箱が出荷されず、倉庫に残ってしまっていないでしょうか?以前にも同じようなことがありました。

英語

I have a question regarding FedEx Tracking # ○○. Can you check the attached photo? I was informed that this package was shipped having 15 boxes. 14 of them have arrived in Japan. However, one box (mps # ▲▲) has not arrived yet. I checked with FedEx in Japan. They replied that this one box (mps # ▲▲) was not received by FedEx in the United States. Is this one box not shipped and left in the warehouse? I have experienced the same incidents before also.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: なるべく丁寧な感じの文章で翻訳をお願い致します。