翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2021/02/02 14:32:00

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

請求に関しては建て替えていただき、すぐに私があなたに支払います。
荷物を一旦あなたの倉庫へ返送しようと思いましたが、それには€300かかると言われ、
あまりにも高く、私は大変憤りを感じましたので、あなたにサポートしてもらい、輸出書類を用意する事を望んでいます。
どうか私のお願いを聞き入れていただけると助かります。
お返事お待ちしております

英語

May I ask you to pay the claim in advance and I will pay back immediately?
I think I will try the package to return to the warehouse once but I was told €300 will be required for this. This is a big amount to make me so troublesome, so I need your support, and for preparing the document about the export.
Please accept my hope by all means.
I am waiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません