Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2021/01/11 22:41:48

bestseller2016
bestseller2016 52 I've been translating three different...
日本語

3年前まではよくサーキットにも走らせに行ったり、旅行に行くときもよくRCを旅先のホテルに輸送して遊んでたよhahaha
仕事でGMになってからここ数年は仕事も忙しくてRCを作る時間はあるけど走らせには行かなくなってしまったなぁ...
だから今は作ったRCは周りの友人にほとんどプレゼントしてしまってるんだ

僕の事を知ってる人にプレゼントすると転売されてしまったり、コレクターアイテムにされてしまうので
価値の分からない子供にプレゼントして純粋に嬉しそうに遊んでる顔を見るのが今は楽しいよ


英語

3 years ago from now I used to go to the circuit and transport RC to the hotel where I was traveling :)
But I've been busy with work for several years since I work at GM .
Though I have some time to make RC, but I can’t run it anymore.
That's why I’ve present most of the RC I made to my friends around me.

My RC present to someone I know. They used to resold or got it into a collector's item.
Now I present to children who don't know its prices .
It makes me happy to see them playing it with fun.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 友人にRCを沢山作ってるけど走らせないの?という質問に対しての返信文です。