翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/03/05 16:23:29

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47 現在のTOEICスコアは790点です(2011年)が、さらに高得点を目指し...
英語

1. What is Fokado’s aim?

"We’re try to ‘package up pleasure,’ giving people a good time by allowing them to experience something they’ve always wanted to do, like learning how to make sushi professionally or learning how to fly a microlight plane."

日本語

1. Fokadoの狙いとは?

「当社は楽しみをパッケージ化しようとしている。人々にいつも望んでいたものを経験させてあげることで、よりよい時間を過ごしてもらうこと。職業として寿司を作る方法や超軽量飛行機の飛ばし方を学んでもらうといったことだ」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません