翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/05 14:31:07

yasaka
yasaka 50
英語

7. So what is the plan for Fokado this year?

"We are happy that we have received a good response from the time our website went live. This year we will focus on learning more about the gift industry and listening to our customers and providers. We are hoping that we can go national at the end of this year."

日本語

7.Fokadoの今年の計画をお聞かせください。

「サイトを立ち上げた時から良い反応を頂いており、嬉しく思っています。今年はギフト業界について更に勉強し、お客様やサプライヤーの方からお話を伺っていくことに重点的に取り組んでいくつもりです。今年の暮れには全国で知られるような会社になれればと思います。」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません