翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/12/17 14:58:30

keyhole
keyhole 50 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 小学校からフィリピンに...
日本語

こんにちは!代表の田所です。
この度は当店の液晶保護フィルムを購入頂き誠にありがとうございます。
こちらのフィルムは、上下左右の方向から覗き見を防止できる商品です。
また目に有害なブルーライトも約53%でき、実用性と安全性を兼ね備えた液晶保護フィルムだと自信を持っておすすめできる商品です。
工場と倉庫にて丁寧な検品を行っておりますが、万が一初期不良が発生した場合は迅速に対応させて頂きますのでご連絡頂けますと幸いです。

英語

Good afternoon! I'm Tadokoro, the representative for this company.
Let me extend our sincere gratitude for purchasing our LCD protective film.
This product blocks your screen from being peeked from all directions.
The film also cuts about 53% of harmful blue light, therefore it is a product of both practicality and safety that we are proud to present to the market.
We conduct thorough inspection at the factory and the storage. However, if any initial defect is found, please contact us and we will take immediate measures needed.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません