翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2020/12/12 03:25:32
日本語
以下のバイヤーから関税がかかったことが理由で怒りのメッセージをもらいました。そしてnegative feedbackを受けました。
Buyer: kreymud
過去にebayで関税に関してバイヤーからnegative feedbackを受けた時に削除してくれたことが何度かありました。
メッセージのやり取りを確認して頂けましたら判りますので、確認して頂き、negative feedbackを削除して下さい。
英語
I received an angry message from the following buyers because of the tariffs. And I received relative feedback.
Buyer: kreymud
In the past, there have been several times when I received potential feedback from a buyer regarding tariffs on eBay.
If you can confirm the exchange of messages, you will understand, so please check and delete the relative feedback.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ebay取引でバイヤーから理不尽なフィードバックを受けたのでebayにネガティブフィードバックの変更依頼をするメッセージを出します。