Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/12/06 16:29:23

cinnamoneze
cinnamoneze 50 【翻訳・語学関連の実績】 ◎英日機械翻訳のポストエディット ...
日本語

Japan Postによると、あなたの国へ追跡番号付きで発送することができませんでした。コロナウィルスの影響で、発送手段の制限がかけられてしまいました。

その為、追跡番号なしで再発送しました。

この発送方法以外ありませんので、ご理解ください。

到着まで2〜3週間ほどですが、コロナの影響と税関の都合で遅れてしまう場合も考えられます。

どうか、このような状況をご理解ください。

あなたの商品は、重量オーバーの為、2つのパッケージに分けて発送しています。

英語

According to Japan Post, we were unable to despatch to your country with a tracking number. Due to the effects of the coronavirus, shipping methods have been restricted.

As such, it was reshipped without a tracking number.

Please accept this arrangement, as there is no other shipping methods available.

The delivery will take about 2 to 3 weeks, but it may be delayed due to the influence of coronavirus and customs clearance process.

Your understanding is greatly appreciated.

Your item is shipped in two packages as t weights more than the limit.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません