Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/03/05 10:34:45

michelle
michelle 57 Hi, everyone. I was born in Japan an...
日本語

日本までの送料込みで1800ドルと聞いていましたが、送料 49.99ドルとインボイスがメールで来ました。
詳しくは下記のように書かれています。訂正お願いします。

Subtotal:
US $1,800.00

Shipping & handling:
US $49.99

Total:
US $1,849.99

英語

I was told that it will be $1800 including the shipping fee to Japan, but I received an invoice of $49.99 for the shipping fee.
Please see below for the detail. Please correct.

Subtotal:
US $1,800.00

Shipping & handling:
US $49.99

Total:
US $1,849.99

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません