Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/11/27 15:36:52

teditedu
teditedu 52 I'm graduated from Shizuoka Universit...
日本語

・不具合の原因になり得るので基板に異物を付着させないで下さい。付着した場合は出荷前に貴社にて除去下さい。
・貴社にて外観を確認し、出荷前に除去下さい
・液晶の表示が異常な製品が何故出荷されたのか、見解を下さい。
・電池が入っている場合とそうでない場合がある理由をご説明下さい。同梱するのであれば全ての製品で同梱下さい。同梱されない場合はその分価格を見直して下さい。
・輸送中の衝撃等の原因が考えられますが、シリカゲルの袋が破れ難くなるよう対策を検討下さい
・ビスは確実に取り付けて下さい

英語

-Do not allow foreign matter to adhere to the board as it may cause malfunction. In case of adhesion, please remove it before shipment.
-Please check the external appearance and remove it before shipment.
-Please explain why the product with abnormal LCD display was shipped.
-Please explain why some products contain batteries and others do not. If you're going to include them, please include them with all products. If you don't include them, -please review the price.
-If your product is not included in the package, please review the price for that product.
-Screws must be installed securely

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 大クレームの為、きつい表現でお願いします