翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/11/27 11:08:26

teditedu
teditedu 52 I'm graduated from Shizuoka Universit...
日本語

こちらの製品は、先日依頼した15個とは別に、不具合のあった場合の予備として購入します。
動画からわかるように、ノズルの上部から液体が漏れない事を確認してから出荷してください。
また、センサーの故障が4台報告されていて、大変困っています。
ところで、先日質問した1時間使用した後に動かなくなる現象については、検証していただけましたか。

英語

This product is separate from the 15 pieces that I recently requested and is purchased as a spare in case of a malfunction.
As you can see from the video, make sure no liquid leaks from the top of the nozzles before you ship them.
I'm also very troubled by the four reported sensor failures.
By the way, have you verified the phenomenon I asked about the other day, where the sensor stops working after an hour of use?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません