Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/11/26 12:14:57

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

米国を含むすべての国から購入したお客様向け。
国の基準によっては、海外から小包を受け取ったときに関税や手数料を支払う必要がある場合があります。
これらの支払いはあなたの国によって決定され、私たちの店はこれらの活動を一時停止することを許可されていません。

英語

For customer who purchased from all the countries including USA
We sometimes have to pay customs duties and fee when we receive an item from abroad subject to standard of the country.
These payments are decided by your country, and our shop is not allowed to stop these activities temporarily.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません