Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/11/14 00:06:34

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

重複アカウントではありませんのでエラーの可能性を調査していただけないでしょうか?

Amazonの事前の承認なしに、追加の出品者アカウントを作成することはありません。

Amazonの販売ポリシーと販売者行動規範をさらに確認しました

私のアピールを詳しくレビューしていただきありがとうございます。Amazonの販売特権を回復してください。

よろしくお願いいたします。

英語

It is not a duplicated account, so would you please investigate the possibility of an error?
No additional seller account shall be created without a prior approval from Amazon.
I have further confirmed Amazon's sales policy and seller's code of conduct.
I appreciate your thorough review of my appeal.
Please kindly revive my sales priviledge on Amazon.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません