翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/11/13 23:37:12

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

ご注文した商品は、良好な状態でお手元に届きました。
また、ご厚意で**をお取り置きしていただきとても感謝しています。
商品のことを考え、最適な手段で発送していただきありがとうございました。
またお気に入り商品がありましたら、注文したいと思っています。

英語

The ordered item has been delivered in a good condition.
And many thanks for your kindness to have putting ** on a layaway.
I appreciate that you gave your thought for the merchandise and shipped with the most appropriate way.
If I come across with something I like, I would like to place another order.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: **は翻訳不要です