Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 62 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2020/11/04 08:35:50

shimauma
shimauma 62 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
英語

I can send you a sticker it easy to install you just need to take the glass off and stick on new stickers.

There is lots of companies in japan that offer vinyl wrapping contact them I can send them the Art file so they can print. This will save you lots of money

No this is a problem cause my you.
I will send the Art file and help you with info.
This is your responsibly

日本語

貴方にシールをお送りすることができます。貼り付けは簡単です。ガラスを外して、新しいシールを貼るだけです。

日本には、ビニールの包装を提供できる会社が多々あります。デザインファイルをお送りしますので、プリントしてもらってください。貴方にとって、お金の節約になります。

いいえ、これは貴方が起こした問題です。
私は貴方へデザインファイルをお送りし、必要な情報を提供します。
これは貴方の責任です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません