翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/10/29 10:18:45

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

私はA社のBと申します。先日、御社とR社が合併して、今出荷待ちのオーダー#01からは、御社との取引に変わると聞きました。ですので、R社から頂いたオーダー#01のPOも、添付の通り、御社のPOに切り替えていただきました。今、11月初旬の出荷を予定していますが、輸出書類の記載内容について、下記の通りで問題ないか、ご確認をお願いします。

英語

I am B at A company. I heard that the transaction since the order #01 which is subject to shipping as yours and R company will be merged the other day. Therefore, the PO of order #01 given by R was revised to your PO as attached. Now I am planning to ship it in early November but would you confirm the description of the document regarding the export as there is no problem for the following?
With regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません