翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/10/22 09:10:14

teditedu
teditedu 52 I'm graduated from Shizuoka Universit...
日本語

※イメージ画像の黒セットの帯は、サージ帯ではないです。黒セットのコスチュームを際立たせるため、織物の帯をセットに写真撮影をしました
※サージをご希望の方は”サージ布”とご注文ください。織物の帯だとサージに比べて値段が少々高くなりますが、素敵な組み合わせになります
※他の色をご希望の場合は備考欄にご記入下さい
※脇に2本の紐と、前面にはずれないためのオリジナルの留めがついていて、この帯は不要です
※当店での取扱いのある生地の中からお選びいただけます。お好みの打掛を仕立てます

英語

The band of the black set of the image image is not a surge band. To make the black set costume stand out, I took a photo with a woven belt set.
If you would like a surge, please order it with a "surge cloth". If it is a band of the textile, the price is a little bit higher than the surge, but it becomes a wonderful combination.
If you would like other colors, please fill in the remarks column.
There are two strings on the side and an original fastening for not shifting to the front, and this band is not necessary.
You can choose from among the fabrics handled in our shop. I'll make the Uchikake of your favorite.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: サージ(SAJI)
サージ帯 (SAJI OBI)
打掛 (UCHIKAKE)
モス布 (MOSUNUNO)