翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/10/17 01:26:37

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

以前荷物が届いた際中身への損傷はありませんでしたが、ダンボールが想像以上に損傷していたのでガラス面が割れないように厳重に梱包をお願い致します。

英語

When the luggage was delivered previously, no damage was found with the content. However the card board box was more damaged than expected, so please ensure to pack strictly to keep the glass surface from getting cracked.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません