翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/10/12 17:45:59

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

ご連絡誠にありがとうございます。何キロのプランで発送予定でしょうか?? もし重量に余裕があるなら、ギリギリの重量になるまで注文したいと思います。お支払いはebayを介さずにpaypalで決済致します。

フランス語

Merci beaucoup de m'avoir contacté.
Avec quel plan de kilogrammes allez-vous expédier?
Si le poids le permet, je souhaite ajouter des commandes pour atteindre sa limite.
Mon paiement se fera via PayPal au lieu d'eBay.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません