翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2020/10/09 12:49:11

natsumiochi
natsumiochi 50 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 以下に経歴や可能...
日本語

こんにちは。本日商品が届きました。
迅速な発送ありがとうございます。
ギフトまで頂き、感謝しております。

質問なのですが、届いたphenakiteの中に
薄いブルーがかった石が混ざっていました。
こちらもphenakiteなのでしょうか?
もしかしてAquamarineが混ざっていませんか?

ブルーのphenakiteなんて存在するのでしょうか?
Aquamarineや、別の石が混在している、
または偽物ということはありませんか?

ご返信お待ちしております。

英語

Hello. The product arrived today.
Thank you for your prompt shipment.
I am grateful for the gift you have also sent.

I have a question,
there was a pale bluish stone mixed in the phenakite I recieved.
Are those also phenakite?
Maybe there are Aquamarine mixed in it?

Are there such thing as blue phenakite?
Is there a possibility that Aquamarine and/or other stones are mixed,
or maybe fake?

We look forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: eBay