翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/10/09 12:47:00

dunbarhonyaku
dunbarhonyaku 50 ダンバーと申します。 私はカナダ出身で、英語を母国語として育ち、 ...
日本語

こんにちは。本日商品が届きました。
迅速な発送ありがとうございます。
ギフトまで頂き、感謝しております。

質問なのですが、届いたphenakiteの中に
薄いブルーがかった石が混ざっていました。
こちらもphenakiteなのでしょうか?
もしかしてAquamarineが混ざっていませんか?

ブルーのphenakiteなんて存在するのでしょうか?
Aquamarineや、別の石が混在している、
または偽物ということはありませんか?

ご返信お待ちしております。

英語

Good day. Today the product arrived.
Thank you for sending it so quickly.
I am very thankful for the gift as well.

I have a question. In the phenakite that arrived, there is a faint bluish stone mixed in.
Is this also phenakite?
Is it possible that Aquamarine is mixed in?

Do you know of a blue phenakite?
The Aquamarine, as well as other stones are mixed.
Is it possible it could also be fake?

I look forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: eBay