翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2020/10/06 16:00:43
[削除済みユーザ]
52
I worked for the broadcaster as an en...
日本語
50ドルの返金をしていただいてありがとうございます。私はあなたの親切なサポートでとても助かっています。
私は別の荷物のことで質問があります。
SHIP REQUEST ID ○○
上記の荷物がまだ出荷がされていません。出荷がされずとても困っています。至急発送していただけるよう、倉庫の担当者へ連絡をお願いできますでしょうか。
もう1つ質問があります。25 Sep 2020 に$1,115.81の請求が上がってきております。この請求は何でしょうか?こちらの件もご回答をお願いします。
英語
Thank you for your refunding 50 dollars. I really appreciate your support as always.
I have another question for you on other packages.
SHIP REQUEST ID ○○
I am at a loss because the item above isn't shipped yet.
Would you make contact to ship it as soon as possible to the staff at the warehouse?
And one more thing that I need your answer here, too.
I have a claim at 1,115.81 on 25th of September 2020. Wondering if what the amount was for?
With regards.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
なるべく丁寧な感じの文章で翻訳をよろしくお願い致します。