Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/10/06 16:00:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

50ドルの返金をしていただいてありがとうございます。私はあなたの親切なサポートでとても助かっています。

私は別の荷物のことで質問があります。

SHIP REQUEST ID ○○

上記の荷物がまだ出荷がされていません。出荷がされずとても困っています。至急発送していただけるよう、倉庫の担当者へ連絡をお願いできますでしょうか。

もう1つ質問があります。25 Sep 2020 に$1,115.81の請求が上がってきております。この請求は何でしょうか?こちらの件もご回答をお願いします。

英語

Thank you for your refunding 50 dollars. I really appreciate your support as always.
I have another question for you on other packages.
SHIP REQUEST ID ○○
I am at a loss because the item above isn't shipped yet.
Would you make contact to ship it as soon as possible to the staff at the warehouse?

And one more thing that I need your answer here, too.
I have a claim at 1,115.81 on 25th of September 2020. Wondering if what the amount was for?
With regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: なるべく丁寧な感じの文章で翻訳をよろしくお願い致します。