翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/10/06 15:58:02

日本語

50ドルの返金をしていただいてありがとうございます。私はあなたの親切なサポートでとても助かっています。

私は別の荷物のことで質問があります。

SHIP REQUEST ID ○○

上記の荷物がまだ出荷がされていません。出荷がされずとても困っています。至急発送していただけるよう、倉庫の担当者へ連絡をお願いできますでしょうか。

もう1つ質問があります。25 Sep 2020 に$1,115.81の請求が上がってきております。この請求は何でしょうか?こちらの件もご回答をお願いします。

英語

Thank you for the $50 refund. Your kind support really helps me.

I have a question reagarding another parcel.

SHIP REQUEST ID OO

The parce mentioned above has not been shipped out yet. It is becoming an issue for me. Could you please contact the warehouse to instruct to ship it out as soon as possible?

I have another quesion. I have been charged $1,115.81 on 25 September 2020. I am worndering what this is regarding to? I am expecting your answer for this matter as well.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: なるべく丁寧な感じの文章で翻訳をよろしくお願い致します。