翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/10/02 19:28:30

choco_mint8
choco_mint8 50 プロフィールを御覧頂きありがとうございます。 日本語、英語ネイティブ...
日本語

到着時すでにガラスが割れたような音がして、開封するとガラス面が粉々になっておりました。
またガラス面が割れたことで、版画表面にキズがついており商品価値に大きく影響を及ぼしています。

英語

When it arrived I could hear a sound like glass breaking, after opening it there were glass shards inside.
Because of the glass shards, the surface of the print was damaged which affects the product value a lot .

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません