翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/09/28 14:44:42

chida53
chida53 50 通訳・翻訳の職務経験1年目になります。経験業種は主にIT業種ですが、その他...
日本語

今年の年末まで予約で埋まっているとは、素晴らしいですね。
その知らせを聞いて私も嬉しく思っています。

私は現在はCOVID-19のことをそれほど怖れていないので、トルコへ渡航したいのですが日本政府から現在欧州への出国中止を要請されているため延期とさせて頂きました。
政府からの要請が解除されたら、E氏に連絡をするので再度手術の日程調整をさせてください。

詳細な手術順序をご連絡頂きまして、ありがとうございました。私達のwebサイトに反映させて頂きます。

今後ともよろしくお願い致します。

英語

It's wonderful to hear that you are fully booked until the end of this year.
I'm very happy for you.

Although I'm not so afraid of COVID-19 now and I would like to travel to Turkey, currently, it is prohibited to travel to Europe by the Japanese Government so I decided not to do so.
I will contact Mr. E whenever we are allowed to travel.
Please let me arrange the schedule of the operation then.

Thank you very much for letting me know the details of the operation.
We will update our website with that information.

Sincerely,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません