翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/03/03 19:53:17

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

最後に今回の上海研修旅行は、自分の仕事に対する甘さを認識させられるものになりました。通関業という仕事をしていく上で、もっと世界に目をむけていくべきだと痛感しました。CONSOLIDATIONの業務も知識不足なことが多くあるので、まずはその内容を理解していきたいと思います。
SHANGHAI JET GLOBALのスタッフの方と交流できたことは、大変貴重な経験になりました。今回の経験を生かし、これからも当社の力となれるように業務に励んでいきたいと思います。

英語

Lastly, this Shangphai workshop tour made me realize how serious my attitude toward my work should be.
This trip also made me aware that to turn my eyes more to the world situations is necessary in order to work for the custom-house business. There are a lot of things such as CONSOLIDATION job I still have to learn. I will tackle with it first.

It was a very valuable experience to communicate with the staff members of Shanghai Jet Global.
I would like to do my best, making this experience worthwhile for the company.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません