Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2020/09/18 17:10:03

2706
2706 50
英語

Hello! Yes, available
but now this shop send the parcel with real price on it... (or will be customs clearance, very high) So I can buy only 1 kit in the parcel (before - I buy 3 kits) and shipping will be 43.9 EURO
Michael Sleeping - available

日本語

こんにちは、はい、現在があります
しかし、この店はリアルな価格で小包を送っていますので..(または通関手続きになると非常に高くなります)したがって、小包でキットを1つだけ購入できます(以前-3つのキットを購入します)、送料は43.9ユーロになります
マイケルスリーピング-あります

レビュー ( 1 )

adaora 53 日本生まれ日本育ちのハーフ、高校生で単身渡米、 英語力はネイティヴレベル...
adaoraはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2020/10/05 19:39:52

元の翻訳
こんにちは、はい、在があります
しかし、この店はリアルな価格で小包を送っていますので..(または通関手続きになると非常に高くなります)したがって、小包でキットを1つだけ購入できます(以前-3つのキットを購入します)、送料は43.9ユーロになります
マイケルスリーピング-あります

修正後
こんにちは、はい、在があります
しかし、この店はリアルな価格で小包を送っていますので..(または通関手続きになると非常に高くなります)したがって、小包でキットを1つだけ購入できます(以前-3つのキットを購入します)、送料は43.9ユーロになります
マイケルスリーピング-あります

コメントを追加